El
laberinto más indescifrable es aquél que se ha construido sobre la base del
recuerdo. Es emprender el rescate de un rompecabezas perdido en el tiempo;
volver una y otra vez a los instantes que edifican el presente, pero que se han
desteñido o cambiado de color.
Sólo
son juegos de fotografías en un álbum que dicen quienes fuimos y quienes somos,
guardando su verdad en la memoria, registro que también apela a su propia
capacidad de faltar a la objetividad.
¿Habrá
empresa más desafiante que decirse la verdad de uno mismo?
The most indecipherable laberito is one that has been built on the basis of memory. It is to undertake the rescue of a lost puzzle in time; To return again and again to the moments that build the present, but that have faded or changed color.
They are only games of photographs in an album that say who we were and who we are, keeping their truth in memory, a record that also appeals to their own capacity to lack objectivity.
Will there be more challenging undertaking to tell the truth of oneself?